#23 から和を的区別 同族嫌悪 解说
Part23
課題
同族嫌悪
テーマ
路人超能100
同族嫌悪
不管是在哪个词典里、都有说明「ひどく憎む」「ひどく嫌う」。
对自己兴趣相投的人、又厌恶又讨厌。
「どうぞくけんお」是它的读法。「どうしても同族嫌悪から抜け出せない」「昔は好感を持っていたが、今は同族嫌悪しか感じられない」这样来使用。
同族嫌悪近义词是「近親憎悪」。越是对自己的事情什么都知道的家人越容易产生厌恶。
同族嫌悪近义词是「近親憎悪」。越是对自己的事情什么都知道的家人越容易产生厌恶。
另外和词语意思不同的是、也会举出来「自己憎悪」。自己憎悪的結果、是和同族嫌悪息息相关的。
讨厌同样种类和系统的东西。对跟自己有同样兴趣的人有厌恶感。
汉字不同的「同族」和「同属」哪一种说法更贴切众说纷纭。
「同族」是血统一样的。同属则是属于一个种类、这样来说意思近乎相同。
再详细一点
〔嫌悪〕+〔感〕
嫌悪【けんお】
・ひどく憎みきらうこと。ベネッセコーポレーション『ベネッセ国語辞典 電子特別編集版』より)
けん‐お【嫌悪】
・憎みきらうこと。強い不快感を持つこと。(小学館『デジタル大辞泉』より)
用弗洛伊德提倡的观点、有以下的种类。
〔嫌悪〕+〔感〕
嫌悪【けんお】
・ひどく憎みきらうこと。ベネッセコーポレーション『ベネッセ国語辞典 電子特別編集版』より)
けん‐お【嫌悪】
・憎みきらうこと。強い不快感を持つこと。(小学館『デジタル大辞泉』より)
用弗洛伊德提倡的观点、有以下的种类。
・認めたくないけど自分も持っている部分(普段隠している自分の嫌な側面)
・受け入れられない現実や価値観
・自分が持っていないのを分かっていてあこがれている部分(嫉妬に近いようなイメージ)
有些厌烦的原因是、从讨厌的人身上看到了自己的影子。
也就是无意识中,自己讨厌的一面、被对方刺激到从而讨厌对方、这样的事情。
・受け入れられない現実や価値観
・自分が持っていないのを分かっていてあこがれている部分(嫉妬に近いようなイメージ)
有些厌烦的原因是、从讨厌的人身上看到了自己的影子。
也就是无意识中,自己讨厌的一面、被对方刺激到从而讨厌对方、这样的事情。
这个世界上数一数二的能力者,花澤照喜的超能力、其他的超能力者(モブ)的存在,变得不安定对对方怀有敌意
击溃对方从而解除不安。很菜鸡吧。
大家如果有同族嫌悪的话,把它当做是映着自己的事情的镜子就好,因为是机会,所以我们重拾对自己的自信吧。
課題
から和を的区別
テーマ
sumikaのハイヤーグランド
「家から出る」和「家を出る」有何不同呢
格助詞「から」和「を」略有不同 。但这种情况下无论哪个
から和を的区別
テーマ
sumikaのハイヤーグランド
問題
「家から出る」和「家を出る」有何不同呢
格助詞「から」和「を」略有不同 。但这种情况下无论哪个
都有着 「出発点・起点」的意思。
比如说「教室から出ないでください」「教室を出ないでください」
因此,格助詞自身是没有错误的、
或许日语学习者看起来并不觉得奇怪。
但是必须要注意的是、「家を出る」是像惯用句一样给人的感觉。
但是必须要注意的是、「家を出る」是像惯用句一样给人的感觉。
从家中离开、使用在“再也不回来了”这样的地方。
可能是工作、也可能是和父母吵架。
另一方面「家から出る」虽说是离开家、这则是 。 一般的用法
其他区别是
歌曲的答案。
答案是 三个
1現在(いま)だけを信じていて
2それぞれに光る覚悟を
3旗印に行進を
2それぞれに光る覚悟を
3旗印に行進を
明白了吗?
下回我们说明「より」