中国語を学び、のちに起業を目指す男。まずは、中国語をいかに効率よく覚えられるか。体を張って確かめたい。帰国しました、現在、見た中国映画の感想も書いてます

nagaiblogのブログ

語学習得

#21比虫子还差 「に」和「と」的不同

 
 
 
Part21
課題

比虫子还差

主题
辉夜大小姐想让我告白
 
石上君最高!
 
精神力太弱了吧(笑)
马上就想要死(笑)
 
这次我们来说明下虫けら程度/以下。
虫けら、是说什么用都没有的人
绝对不是褒义词喔。
 
另外、虫けら 用汉字写的话 就是虫螻)、虽说是表示蝼蚁的意思、但并不是一个特指蝼蚁的一个词。
語源説)
(1) 蒸気(ムシケ)ラの義で、ラは添えた語(大言海
蒸気=ムシ 蒸す。 ラ是在后面加上的单词、表示「正しい」的意思。
总之就是像空气一样的人
(2) ケは勢いを強める語、ラは等の義か(国語の根元とその分類=大島正健

ケ是在后面加上危险的词语、「ラ」表示的是一样的意思。
也就是说、和虫子一样的人
刚才好像没弄明白真正的语源。
作为它的使用方法、对方没用的时候,全方位挖苦不加入感情,说话中最能给对方致命一击的。
 
「マジ、あいつ虫けら以下だわ」这句话经常说。完成工作了但性格很坏、在那边抱怨。但是又不直接跟别人说、一般都是跟周围人说。直接跟本人说的话又会受伤。
 
四宮的情况、是无意识地说出来这句话、才是最恐怖的呢。。。。
无意识的就会伤人啥鬼的,真是不想靠近呢。(抖m除外)
 
相似的词有「使えねー」。
 
不论哪个都是可以伤害到对方的词语。本来很不爽,四宮、像虫子一样并不关心石上。比虫子还虫子。像道上的虫子。愿石上君幸福2333
 
 
Part21
課題
「に」和「と」的不同
 
 
テーマ
 
問題
格助詞「に」出现了几次?
答案在后半。
 
这次我们解读一下「に」和「と」的区别。
这个就连日本人也经常搞错。
 
格助詞「に」是可以替换使用的
格助詞「と」可以表示两种结果的格助词。
 
・夜半から雨は雪なった
・彼は3年後りっぱな選手なった
・彼はつい大科学者なった
・そうしているうちなった
引用自岩波国語辞典
一般来说「に」也可以表示、「に」对于归纳来说比较自然,对于这种表现、「と」些许意外或者伴随着有意图的这种表现。
 
还有一个功能
昨日駅で田中君[に/と]あいました
来年の留学のことを父[に/と]話しました。
 
这个时候[二格]表示一方面的动作[ト格]则是表示相互的动作
没有互相的意思的「会う約束が無かったのに偶然会った」和「留学を決意したことを話す」[二格] 是比较自然的。
 
 
这个是基本的不同。
 
 
那么我把商务场合的的丁宁语交互的易错点,跟大家介绍一下。
 
×こちらがハンバーグなります → こちらがハンバーグでございます
×こちらが資料なります → こちらが資料でございます
×おつりは300円なります → おつりは300円でございます(300円お返しいたします)
 
这种话在日本生活的话、就会听到烦。
让我们来康康、
「になります」是,「になる」の丁宁语
「なる」这个词有很多的意思、格助詞「に」连接上、表示发生和进行的结果
因此、ハンバーグです。这个时候「に」功能并不是正确的使用方法。
 
例:変化や移行した結果
・オタマジャクシがカエルになる
・水が氷になる
 
「となります」是「となる」的丁宁语、动词「なる」加上格助词「と」表示的是作用的结果
另外,「となっております」我们也常听到
 
・秋から冬なります
・秋から冬なります
 
像这样、「に」和「と」即使交换,意思也没有变。
那么差别到底是啥呢。
「と」是文件邮件时候使用、比较明白、给人比较正式的印象
相反、口语中「に」经常被使用
 
还有一点不同、说话人的意识不同
なります」是说话人接受一个比较当然的结果,包含一些微妙的区别
なります」想要强调一些结果、有意外性,想要评价、这种情绪的时候使用
和前半段说明的时候一样。
 
・明日からお盆休みなります…毎年恒例のお盆休みだから当然のことと感じている
・明日の土曜は出勤なります…いつもは休みの土曜日が出勤になるので意外である
 
「になります」伴随变化和发展是基本的。虽然也有例外、作为「です」的丁寧語使用是一个误区,大家注意一下。
「となります」是书面语,正式的场合是用的多、比「になります」含有更多意外性和强调,作为微妙区别的时候使用比较多。「に」和「と」都是表示结果的。基本上相同。在会话上的话,使用「に」基本上是没有错的。如果是想意外性的话,尝试「と」或许比较好。说话时候、虽说没啥要注意的、请在写文章和邮件的时候注意下喔。
 
正确答案是十个。
1僕の中に
2何も見えずに
3世界に
4無限に
5無邪気に
6世界に
7歪んだ世界に罠に
8未来がほどけてしまう前に
9変わってしまったことに
10僕の中に
 
明白了嘛?
 
 
下回我们解说「から」。
下次见,拜拜