中国語を学び、のちに起業を目指す男。まずは、中国語をいかに効率よく覚えられるか。体を張って確かめたい。帰国しました、現在、見た中国映画の感想も書いてます

nagaiblogのブログ

語学習得

N3級「いくら〜ても」解释/接続助詞「確定の逆接」

課題
いくら〜あっても
主题
死亡笔记

「時間はいくらあっても足りない。」
不管有多少时间都不够


是的,这次是脑子完全坏掉了的坏人的台词。
这次让我们来解说「いくら〜ても」吧

文法
いくらV-て+も→いくら話しても
いくらAdj-て+も→ いくら暑くても
いくらN+でも→ いくら彼でも

【例文】
①いくらプリンが好きだからといっても、こんなには食べられないよ…
②いくら給料(きゅうりょう)がいいからといっても、忙(いそが)しすぎるのは嫌(いや)だ
③いくらまずいからといっても、食べ物(たべもの)を捨(す)てるのはよくないよ


「いくらAからといっても」和「どんなにAでも、Bというのはおかしい」用这样的文型来表示
虽然有好几个意思
【「A」虽然是事实,但成为「B」这样的结论的时候,就会变得奇怪】
经常在想这样说的时候使用。
还有「いくら」和「どんなに」是一样的、表示量很多的这个事情。

因为这个表现经常被使用牢牢记住吧
在前文的「たくさん」「いくら」这样的「程度」和「量」意思传达出去、在后面的文章「それだけあってもできません」<即使是这样也做不到>这种逆接的表现。
总之、莱特是说、不管有多少时间,都是不够的
很鬼畜呢。
如果大家发现了死亡笔记的话,不要犹豫,燃起来吧!!

 

 

 

确定的逆接


下雨这件事、已经是既成事实了。也就是说、是确定了的事情。

那么、对于「下雨了」这个事实,「外出」这个事情、与「出不去」这个预想和期待相反(也就是说、不是自然的)事情。

因此、例文的「けれど」表达的接续关系是、确定的逆接。

表示确定的逆接助词には、「けれど(けれども)」还有、「ても(でも)・が・のに・ながら」


举个栗子

日本有名的歌手 「JUJU」的 「ありがとう」中

(歌詞)

明明这么喜欢你 虽不是熊熊燃烧的爱

在内心回响着静静流淌的爱


我这么喜欢你、虽不是热情的爱。

「激しい」和「静か」、用这样完全相反的形容词进行对比

恋爱是热情的,以及与之相反的那就是平稳与安静的爱。

她是这样表现的


接续助词的作用(接续的关系)的分辨方法

① 从全文判断,是想象上的事情(假定)呢、还是事实呢(确定)。

② 带上接续助词的,前后意思的连接是通顺的(顺接)、还是不通顺的(逆接),可以从这来判断

歌曲很好吧,歌曲滋润了我的心灵。

接续助词,我们用下回进行最后的说明

 

引用参照 

DVD. DEATH NOTE1巻2話

歌.JUJU「ありがとう」